Grav metaforknip i brittisk press
Friday, June 19th, 2009Igår kom senaste kapitlet i utläggsskandalen, när parlamentet själv publicerade sin länge aviserade rapport (kostnad: £1.2m) om medlemmarnas förehavanden, fast med the sexy bits översvärtade, dvs. just dom sexy bits som Daily Telegraph haft i sin ägo och publicerat i nu sex veckor, och som dom idag generöst nog publicerar om igen så att vi alla kan se vad det står under censurens svarta penna…
I kid you not. “The Mother of Parliaments”, alltså…
Hur som haver, nu till hur trevligt det är med förutsägbarheten: varenda tidning idag använder åtminstone en gång på sina sidor det mest uppenbara av uppenbara ordstäv för att beskriva det hela: “shutting the stable doors after the horse has bolted”. Alltså bevingade ord som är så gamla och skröpliga att dom knappt orkar lyfta från trottoaren, vilket i sin tur gjort att journalisterna måste spinna vidare på den för att den ska få luft under vingarna. 7 poäng av 10 möjliga får The G:s ledare:
“The Portcullis House edition of the dossier does not so much slam the door behind a bolted stallion as painstakingly construct a new stable in order to house a dead nag.”