När metaforerna sviker
Categories: Brittiskt allmäntMonday, Mar 21, 2011
Enkelriktat åt båda hållen. Som trafiklösning kan man väl kalla den the retarded child of the necessary and the redundant. Den sitter i hörnet av Mallow Street och Featherstone Street i City. Jag har länge tänkt fotografera den för eder vederkvickelse och allmänbildning, men först när jag kommit på vad man kan använda den som metafor för. Idag insåg jag emellertid att loppet är kört, efter cirka tre år av funderande. Jag kommer inte på nånting alls. Alla bidrag mottages med taxamhet.
March 21st, 2011 at 5:08 pm
Bilden är ju underbar i sig själv – den behöver inte vara metafor för något.
March 21st, 2011 at 11:25 pm
Om metaforerna uteblir kan du läsa A.C.Andhorils Mäster Palm; där vimlar det av dem, ofta rätt vackra och välfunna. Men, men…själve Palmen drunknar lite bland blommor och blader.
Så det kanske är lika bra, att du är utan. You one-way-ticket to the Blue.
March 22nd, 2011 at 9:14 am
På tal om vilket… Jag tycker alltid “Ahndoril” låter som huvudvärkstabletter… ta två ahndoril, darling, så känns det bättre…
March 22nd, 2011 at 9:40 am
Eller som Fårögubben sa, när Ahndoril hade skrivit en bok om honom: “Ahndoril… är inte det nån sorts syfilismedicin?”
March 22nd, 2011 at 9:50 am
Sa han det…?? Ha ha, det viste jag inte…!
March 22nd, 2011 at 12:42 pm
Javisst, Pettersson och Lindgren och jag är en mycket bättre schlager.
March 22nd, 2011 at 12:43 pm
…och skogen full av nötter, hejom, hejom, fallerallera.
March 22nd, 2011 at 5:44 pm
Annars kanske man kunde be meta-fåren om hjälp (om inget annat så kan de väl beta). Ursäkta, jag har inte tagit min ahndoril idag.
March 22nd, 2011 at 6:10 pm
Betafår återstår att uppfinna, rent litterärt menar jag.
Eller gammafår.
Ord först, strålning efter, som man säger, i katastrofkommissioner.
March 22nd, 2011 at 6:33 pm
Deltafårens selta…. Nej, nu får jag nog ta mitt anidorin.
March 22nd, 2011 at 6:38 pm
Jag undrar bara… har damerna varit och tullat på Amontilladon? Innan ens Rapport har börjat??
March 22nd, 2011 at 6:48 pm
Lustigt, men jag hade samma tanke, Gunnar. 😉
March 22nd, 2011 at 7:23 pm
“Rapport” så flort du säger, men icke skall det väl få hindra vår fria tiddeliport! (ok ok jag tok lit’ av det där amidoket)
March 22nd, 2011 at 7:32 pm
Amontillado? Ingalunda. Här duger bara damig Bristol Cream. Men aldrig före kvälls och gamman.
March 26th, 2011 at 1:20 pm
Nyfikenheten tog överhanden, så jag kollade till slut upp den där korsningen på Street View, och kan konstatera att verkligheten inte är fullt lika förvirrad som den kan framstå, även om många andra länder har en speciell skylt för den aktuella situationen (se exvis vägmärkesförordningen 2007:90 2 kap 9 § D1).
Fast det kanske finns nog minst en metafor någonstans i det konstaterandet.
March 26th, 2011 at 1:21 pm
“det kanske finns nog minst”? När slår du på den där funktionen som gör att man kan redigera sina egna inlägg i några minuter, för att fixa den där sortens fel som man bara ser efter man tryckt “submit”?
March 26th, 2011 at 1:34 pm
Det visste jag inte ens fanns i WP…?
March 26th, 2011 at 6:39 pm
Och vad är “den aktuella situationen”? Går det att förklara helt kort? Jag har kört runt just detta hörne c:a 571 gånger de senaste tre åren, och fattar fortfarande inte…
March 26th, 2011 at 6:49 pm
En T-korsning där benet delar sig i två enkelriktade vägar, väl? Hemma i Sverige skulle dom ha satt upp en påbudsskylt med en pil som delar sig åt båda hållen (http://commons.wikimedia.org/wiki/File:1_3_1_8.svg).
March 26th, 2011 at 6:57 pm
Aaaahhhh…. “Enkelriktat åt båda hållen” stämde alltså! Det var bara det att det inte gällde samma bit av gatan!
Hade jag varit ung och smart så hade jag kunnat räkna ut detta p.g.a. att det sitter “No entry”-skyltar i var ända av Featherstone Street (överliggaren i T:et alltså)