De tre vackraste kärleksdikterna någonsin (1)
Categories: KulturelltWednesday, Nov 4, 2009
Paul Celan: Corona (1952)
Aus der Hand frißt der Herbst mir sein Blatt: wir sind Freunde.
Wir schälen die Zeit aus den Nüssen und lehren sie gehn:
die Zeit kehrt zurück in die Schale.
Im Spiegel ist Sonntag,
im Traum wird geschlafen,
der Mund redet wahr.
Mein Aug steigt hinab zum Geschlecht der Geliebten:
wir sehen uns an,
wir sagen uns Dunkles,
wir lieben einander wie Mohn und Gedächtnis,
wir schlafen wie Wein in den Muscheln,
wie das Meer im Blutstrahl des Mondes.
Wir stehen umschlungen im Fenster, sie sehen uns zu von der
Straße:
es ist Zeit, daß man weiß!
Es ist Zeit, daß der Stein sich zu blühen bequemt,
daß der Unrast ein Herz schlägt.
Es ist Zeit, daß es Zeit wird.
Es ist Zeit.
————
[Michael Cheeseburgers engelska översättning finns här, som jag dock inte ansvarar för…]
November 5th, 2009 at 1:20 pm
Gunnar
denna fantastiska dikt finns inläst av honom här:
http://www.youtube.com/watch?v=X25-IDqiC5k
Att lyssna medan man läser gör iaf på mig starkt intryck.
Nyfiken på vilka dikter du ska bjuda på efter denna.
November 5th, 2009 at 1:29 pm
Ursäkta, glömde fylla i min bloggsida.
March 21st, 2014 at 7:14 pm
[…] Jag raddade en gång upp ‘De tre vackraste kärleksdikterna någonsin’ (1 2 3). Men de skulle säkert sett helt annorlunda ut […]